[J-Pop] Parabola by Official HigeDandism



Obsessed with this song, tbh. ♥ I finally took the time to sit down and translate it and I love it even more now! Enjoy!


ダンボールだらけから 幕開けた日々は
想像よりも 少しだけ 忙しく過ぎていってる

片づくことを知らない この部屋はなんだか
他の誰かの暮らしから 借りてきたみたいだ

まっさらなノートの上
一文字目を書き出すようにして
期待感と 不安感が 混ざったインクに浸した心で

互い違いに歩き出した 僕の両足は
どんな未来のアスファルト 踏みしめていくんだろう

靴底を擦り減らして ドアの向こう側
まだ遠くて 不確かで ぼやけてる理想像も
追い越すような軌跡を描いてみせるよ
いつかきっと
いつかきっと

思い違いだらけの メチャクチャな過去を
振り返るたび 未熟さに むず痒くなるけど

定規で書いたような 将来の雛形を知らぬ強さに
何故だか 僕らは 不可思議に救われたりする

暗いへやに鳴り響いた 誰かの鼻歌
声ですぐにわかったよ ずっとここにいたんだろ

君が僕に歌い継いだ いつかのララルラ
胸ポケットで 密かに 呼吸をしている夢ならば
必ず僕がちゃんと叶えておくよ
固い誓いを 
今たてよう

互い違いに歩き出した 僕の両足は
どんな未来のアスファルト 踏みしめていくんだろう

靴底を擦り減らして ドアの向こう側
まだ遠くて 不確かで ぼやけてる理想像も
追い越すような軌跡を描いていけるよ

そして遥か先をゆく
どっかの僕が迷わないように
眩い光放ってみせるよ
いつかきっと
いつかきっと

Danbo-ru darake kara Makuaketa hibi wa
Souzou yori mo Sukoshi dake Isogashiku sugite itteru

Katazuku koto wo shiranai Kono heya wa nanda ka
Hoka no dare ka no kurashi kara Karitekita mitai da

Massara na no-to no ue
Hitomoji me wo kakidasu you ni shite
Kitai kan to Fuan kan ga Mazatta inku ni hizashita kokoro de

Tagai chigai ni arukidashita Boku no ryou ashi wa
Donna mirai no asufaruto Fumishimeteikun darou

Kutsuzoko wo suriherashite Doa no mukou gawa
Mada tookute Futashika de Boyaketeru risouzou mo
Oikosu you na kiseki wo egaitemiseru yo
Itsuka kitto
Itsuka kitto

Omoichigai darake no Mechakucha na kako wo
Furikaeru tabi Mijukusa ni Muzugayakunaru kedo

Jougi de kaita you na Shourai no hinagata wo shiranu tsuyosa ni
Naze daka Bokura wa Fukashigi ni sukuwaretari suru

Kurai heya ni nari hibiita Dareka no hanauta
Koe de sugu ni wakatta yo Zutto koko ni itan darou

Kimi ga boku ni utaitsuida Itsuka no rara ru ra
Mune poketto de Hisoka ni Koukyuu wo shiteiru yume naraba
Kanarazu boku ga chanto kanaeteoku yo
Katai chikai wo
Ima tateyou

Tagai chigai ni arukidashita Boku no ryou ashi wa
Donna mirai no asufaruto Fumishimeteikun darou

Kutsuzoko wo suriherashite Doa no mukou gawa
Mada tookute Futashika de Boyaketeru risouzou mo
Oikosu you na kiseki wo egaiteikeru yo

Soshite haruka saki wo yuku
Dokka no boku ga mayowanai you ni
Mabayui hikari hanattemiseru yo
Itsuka kitto
Itsuka kitto

From days built on nothing but cardboard
I've become a bit busier than I thought I would be

Here in this room where things are strewn about
It feels like I'm borrowing from someone else's life

To make sure I can write the first letter
On a fresh page of a notebook
With a heart dipped in an ink mixed with anxiety and expectation

As my legs carry me Staggering forward
I wonder what kind of future the asphalt I'll step on holds

The soles of my shoes are worn out On the other of the door
My perfect future waits Though it's blurred Far away, and uncertain
I'll try and draw the overtaking path that leads to it
One day, for sure
One day, for sure

The messed up past is filled with nothing but misunderstandings
Each time I look back on my immaturity, I feel like cringing

But a mysterious strength comes from not knowing templates written with rulers
I don't know how, but this has miraculously rescued us

Someone's humming echoes throughout a dark room
I knew immediately from the voice You'd been here all along, right?

You took after my song The long-forgotten rara ru ra
A dream that stayed hidden in my breast pocket, always breathing
I'll make it come true one day, for sure
A firm vow
Let's promise now

As my legs carry me Staggering forward
I wonder what kind of future the asphalt I'll step on holds

The soles of my shoes are worn out On the other of the door
My perfect future waits Though it's blurred Far away, and uncertain
I'll go and draw the overtaking path that leads to it

And as I go further and further
Please shine a dazzling light down that path
So I don't ever get lost
Someday, for sure
Someday, for sure

NOTES:
1. Had to do quite a bit of restructuring for some lines to make sense. I usually do it in order when I can, but there were a lot of cases where it just sounded weird, haha.
2. Had to also cut sentences in two where I could just so it didn't go on and on.

[J-Pop] Parabola by Official HigeDandism [J-Pop] Parabola by Official HigeDandism Reviewed by Bea on April 26, 2020 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.