[Ah! My Goddess] Open Your Mind by Ishida Youko



I was just listening to this on the way home today and I felt so good listening to it that I had to translate it when I got back to the dorm. Haha. I had to double check my Kanji lyrics sources because the first one was all wrong! Thankfully, I found a good source after. Yay!

(Open your mind)

深い青の世界 超えて めぐりあう
風が通り抜けてく

舞い降りた真っ白い羽根 ふわり ゆれて
惜しみなく かけがえない あなたを包みたい
愛するひと 守る力 両手に持ってるはず(Open your mind)

心を開いて(いつも夢見てた)
願いを風にのせて 遠く(Open your mind)
見えない羽根がある (ほら あなたにもある)
自由な場所にゆける
そう 誰でも

風が輝きだしたら 歩き出そう
もうこわくないから

ちぎれた雲の向こう側 光あふれ
まっすぐな道 その先に 何かが見えるでしょう?
息を吸って 風のにおい 感じて どんなときも

果てしなく広い青の世界
小さな羽根 深呼吸して
空に向かい 羽ばたけるから
それは未来 新しい明日
見つけるカギ(Open your mind)

心を開いて(いつも夢見てた)
願いを風にのせて 遠く
見えない羽根がある (ほら あなたにもある)
自由な場所にゆける

扉を開いて(どんな扉でも)
いつでも わたし そばにいるわ(Open your mind)
見えない羽根 広げ(ほら 追い風にのって)
飛び立つ時は来るの
そう誰でも

空が青い
(Open your mind)

Fukai ao no sekai Koete Meguriau
Kaze ga toorinuketeku

Maiorita masshiroi hane Fuwari Yurete
Oshiminaku Kakegaenai Anata wo tsutsumitai
Aisuru hito Mamoru chikara Ryou te ni motteru hazu (Open your mind)

Kokoro wo hiraite (Itsumo yume miteta)
Negai wo kaze ni nosete Tooku(Open your mind)
Mienai hane ga aru (Hora Anata ni mo aru)
Jiyuu na basho ni yukeru
Sou Dare de mo

Kaze ga kagayaki dashitara Arukidasou
Mou kowakunai kara

Chigireta kumo no mukou gawa Hikari afure
Massugu na michi Sono saki ni Nani ka ga mieru deshou?
Iki wo sutte Kaze no nioi Kanjite Donna toki mo

Hateshinaku hiroi ao no sekai
Chiisa na hane Shinkokyuu shite
Sora ni mukai Habatakeru kara
Sore wa mirai Atarashii ashita
Mitsukeru kagi (Open your mind)

Kokoro wo hiraite (Itsumo yume miteta)
Negai wo kaze ni nosete Tooku(Open your mind)
Mienai hane ga aru (Hora Anata ni mo aru)
Jiyuu na basho ni yukeru

Tobira wo hiraite (Donna tobira de mo)
Itsudemo Watashi Soba ni iru wa (Open your mind)
Mienai hane Hiroge (Hora Oikaze ni notte)
Tobitatsu toki wa kuru no
Sou dare demo

Sora ga aoi
(Open your mind)

We met by chance, crossing over this deep blue world
Where the wind passes through

The descending, pure white wings flutter gently
I want to bundle you up in them lavishly You're irreplaceable
So I can have the power to protect the one I love in my hands (Open your mind)

Open your heart (The wishes you always dreamt of)
Place those wishes upon the far-reaching wind (Open your mind)
There are invisible wings there (See, you have them too)
We can go to a place where we can be free
Yes, anyone can go there

When the wind shines out, we'll begin walking
Because we won't be afraid anymore

Light overflows from the other side of the cracks in the clouds
Can't you see something ahead of this long-running road?
Breathe in the scent of the wind You can feel it at any time

In this endlessly wide, blue world
With your small wings Take a deep breath
And face the sky Because now you can fly
There, we'll find the key to the future
To the brand-new tomorrow (Open your mind)

Open your heart (The wishes you always dreamt of)
Place your wishes upon the far-reaching wind
There are invisible wings there (See, you have them too)
We can go to a place where we can be free

Open a door (Any kind of door)
Always, you'll find at my side
The invisible wings spread open (See, they're riding on favorable winds)
The time to fly has arrived
Yes, anyone can do it

In this blue sky


NOTES
1. Had to flip around the lines for "Sore wa mirai... mitsukeru kagi" to make it make sense.
2. In the chorus, the line in the parenthesis in the first line, "Itsumo yume miteta," is an adjective phrase describing the next word, "negai" (wish) in the next line. This doesn't translate well to English, so I just said "wish" twice in the translation.

[Ah! My Goddess] Open Your Mind by Ishida Youko [Ah! My Goddess] Open Your Mind by Ishida Youko Reviewed by Bea on July 02, 2019 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.