Lovely song!! This was the opening song of the OVAs I think, and the lyrics convey the message well. Like Don't Look Back, I was listening to this on the way to somewhere and was surprised I could understand the lyrics, so here we are. ♥
自分らしくいられる?
ビルに欠けたあの空は
教えてはくれない
迷い込んだ迷路にも
必ず出口はある
立ち止まってしまったら
答えには着けない
求めてるものが何だって
結末を急いじゃ 現在(いま)が
つまらないぜ
咲き乱れて 華麗に舞え
プライドは脱ぎ捨てろ
誇り高く 魂(こころ)燃やせ
偽りの色じゃ
本物にはなれやしないぜ
今すぐに欲しいものは
本当はわかっている
身体が震え出すほどの
最高のスリル
たどり着く場所が何処だって
結末を急いじゃ 未来(あす)が
つまらないぜ
愛しいほど 胸を焦がせ
憂鬱さえ巻き込んで
狂おしくも 奇麗になれ
偽りの色じゃ
本物にはなれやしないぜ
形のない光がさす
場所で君を待っている
咲き乱れて 華麗に舞え
プライドは脱ぎ捨てろ
誇り高く 魂(こころ)燃やせ
終わらない旅へ
愛しいほど 胸を焦がせ
憂鬱さえ巻き込んで
狂おしくも 奇麗になれ
偽りの色じゃ
本物にはなれやしないぜ
Jibun rashiku irareru?
Biru ni kaketa ano sora wa
Oshiete wa kurenai
Mayoionda meiro ni mo
Kanarazu deguchi ga aru
Tachidomatte shimattara
Kotae ni wa tsukenai
Motometeru mono ga nandatte
Ketsumatsu wo isoi ja Ima ga
Tsumaranai ze
Sakihanarete Karei ni mae
Puraido wa nugisutero
Okoritakaku Kokoro moyase
Itsuwari no iro ja
Honmono ni ha nareyashinai ze
Ima sugu ni hoshii mono wa
Hontou wa wakatteiru
Karada ga fuedasu hodo no
Saikou no suriru
Tadoritsuku basho ga doko datte
Ketsumatsu wo isoi ja Asu ga
Tsumaranai ze
Itoshii hodo Mune wo kogase
Yuutsu sae makikonde
Kuruoshiku mo Kirei ni nare
Itsuwari no iro ja
Honmono ni wa nareyashinai ze
Katachi no nai hikari ga sus
Basho de kimi wo matteiru
Sakihanarete Karei ni mae
Puraido wa nugisutero
Okoritakaku Kokoro moyase
Owaranai tabi e
Itoshii hodo Mune wo kogase
Yuutsu sae makikonde
Kuruoshiku mo Kirei ni nare
Itsuwari no iro ja
Honmono ni wa nareyashinai ze
Can you keep on being yourself?
The sky, even without obstructions
Cannot teach you that
Even when you're lost in a maze,
There's always a way out
If you stop trying,
You'll never find an answer
What object are you looking for?
With the end fast approaching, The present is
Almost boring
Bloom Dance in splendor
Strip yourself of pride
With pride Let your heart burn up
If it's dyed a fake color,
It will never be the real thing
Right now, the thing I want is
The truth, now I understand
When I get to the point where my body trembles
It's the best kind of thrill
Where do you want to go?
With the end fast approaching, The future is
Almost boring
My heart burns to the point where I love you
Drowning in melancholy,
Even the most maddening things become beautiful
If it's dyed a fake color,
It will never be the real thing
There, in the place with the formless light shines
I'm waiting for you
Bloom Dance in splendor
Strip yourself of pride
With pride Let your heart burn up
Continue your endless journey
My heart burns to the point where I love you
Drowning in melancholy,
Even the most maddening things become beautiful
If it's dyed a fake color,
It will never be the real thing
NOTES:
1. "Tsumaranai ze" pretty much translates to just "boring" but with a masculine inflection.
2. "Itsuwari no iro" means a fake color. I added "dyed" to make it more natural.
[Prince of Tennis] FLOWER ~Saki Midareshi Hana~ (FLOWER ~Blooming Flower~) by GIGS
Reviewed by Bea
on
July 19, 2019
Rating:
No comments: