[J-Pop] Moshimo, Kono Sekai Kara OO ga Nakunattara (If ____ Disappeared from This World) by Tegomass
I don't even remember where I heard this song, but I just love Tegoshi and Masuda's voices, so I probably ended up being obsessed with this for a while. The lyrics are simple and sweet, and honestly, they're perfect for studying simple Japanese LOL. ♥
(I could not for the life of me find an embeddable audio stream for this! This is just someone who's singing it in Karaoke. LMAO it's still good though!)
すれちがう恋人は もう二度と出逢えないね
君を迎えに行くんだ 駅まで傘をもってさ
改札の向こうでほら びっくり顔が笑顔に
今 この地球で 君と僕が 出会えたから
ふれあうように 語り合おうよ
この心は つながってゆく コミュニケーション
そんな奇跡 ひとつ ひとつ 大切にしよう
もしも、この世界から 会いたいって想いがなくなったら
いま何をしてるかなって 考えたりもしないね
僕はいつだって寝る前 携帯をにぎりしめて
君からのメールを待つ その時間が好きなんだ
今 この地球で 君と僕が 出会えたから
ふれあうように 語り合おうよ
この心は つながってゆく コミュニケーション
そんな奇跡 ひとつ ひとつ 大切にしよう
もしも、この世界から 今日のあたりまえがなくなったら
どんなに そのあたりまえが 素敵に思えるだろう
今 この地球で 君と僕が 出会えたから
ふれあうように 語り合おうよ
この心は つながってゆく コミュニケーション
そんな奇跡 ひとつ ひとつ 大切にしよう
Surechigau koibito wa Mou nidoto deaenai ne
Kimi wo mukae ni ikunda Eki made kasa wo motte sa
Kaisatsu no mukou de hora Bikkuri kao ga egao ni
Ima Kono chikyuu de Kimi to boku ga Deaeta kara
Fureau you ni Katariaou yo
Kono kokoro wa Tsunagatte yuku Komyunike-shon
Sonna kiseki Hitotsu Hitotsu Taisetsu ni shiyou
Moshimo, Kono sekai kara "Aitai" tte omoi ga nakunattara
"Ima nani wo shiteru ka na" tte Kangatari mo shinai ne
Boku wa itsudatte nerumae Keitai wo nigirishimete
Kimi kara no me-ru wo matsu Sono jikan ga suki nanda
Ima Kono chikyuu de Kimi to boku ga Deaeta kara
Fureau you ni Katariaou yo
Kono kokoro wa Tsunagatte yuku Komyunike-shon
Sonna kiseki Hitotsu Hitotsu Taisetsu ni shiyou
Moshimo, Kono sekai kara Kyou no atarimae ga nakunattara
Donna ni Sono atarimae ga Suteki ni omoerun darou
Ima Kono chikyuu de Kimi to boku ga Deaeta kara
Fureau you ni Katariaou yo
Kono kokoro wa Tsunagatte yuku Komyunike-shon
Sonna kiseki Hitotsu Hitotsu Taisetsu ni shiyou
Arguing couples Wouldn't give themselves a second chance
I'm going there to pick you up Bringing an umbrella to the train station
There, on the other side of the ticket gate Your surprised expression turns into a smile
Now Because you and I somehow met on this earth
Let's talk so we can keep spending time together
The communication that connected our hearts
Let's cherish each of those kinds of miracles
If for example, The feelings of "I miss you" disappeared from this world
Even thoughts like "I wonder what you're doing know" would disappear too
Every night, before I sleep I hold my phone tight in my hand
I always wait for a message from you I really love those moments
Now Because you and I somehow met on this earth
Let's talk so we can keep spending time together
The communication that connected our hearts
Let's cherish each of those kinds of miracles
If for example, The things we take for granted today disappeared from this world
Don't you think we would appreciate those things more?
Now Because you and I somehow met on this earth
Let's talk so we can keep spending time together
The communication that connected our hearts
Let's cherish each of those kinds of miracles
NOTES
1. There are no quotation marks in the Kanji lyrics, but I put them in the English ones for clarity. "tte" general marks direct quotes so I didn't want to translate them as indirect ones without quotation marks.
2. "Kimi to aitai" more literally translates to "I want to see you," but it's basically the equivalent of "I miss you" in terms of feeling.
3. "Donna ni Sono atarimae ga Suteki ni omoerun darou" more literally translates to, "No matter how taken for granted those things are, don't you think they'd become greater in our minds?" Kinda long and vague - the enemies of translation. Haha.
[J-Pop] Moshimo, Kono Sekai Kara OO ga Nakunattara (If ____ Disappeared from This World) by Tegomass
Reviewed by Bea
on
July 20, 2019
Rating:
No comments: