Auf! You're Under Arrest was such an iconic anime of my childhood. I don't remember the details or if it was ever problematic, but I definitely found newer and stronger female icons in Natsumi and Miyuki. I can't help but stan even two decades later!
見つけてみせる Take My Chance
運命のベルが鳴れば 扉は開くよ
毎日つぶやいてる 何か足りない
せめてときめきは Keepしたいね
理想は遠くて 現実は近くて
風も強いけれど 笑ってる自分を
ギュッと抱きしめて 絶対 強くなる
きっとLove Somebody いつの日にか
見つけてみせる Take My Chance
世界中 時を止めて 天使になりたい
きっとLove Somebody 出会えるはず
かけがえのない人に
情熱は止まらないよ 明日に飛びこもう
ひとりで見てる夢も 二人の方が
たぶん何倍も ステキに見える
途方に暮れてる 暇なんかないから
いつも元気だして
迷ってはいけない
グット前向きに しっかりしなくちゃね
きっとLove Somebody いつの日にも
信じているよGet My Chance
運命のベルが鳴れば 扉は開くよ
きっとLove Somebody めぐり会える
捜し続けた人に
太陽も輝いてる 奇跡は嘘じゃない
きっとLove Somebody いつの日にか
見つけてみせる Take My Chance
世界中 時を止めて 天使になりたい
きっとLove Somebody 出会えるはず
かけがえのない人に
情熱は止まらないよ 明日に飛びこもう
きっと Love Somebody めぐり会える
捜し続けた人に
太陽も輝いてる 今すぐ駆け出そう
Mitsuketemiseru Take my chance
Unmei no beru ga nareba Tobira wa hiraku yo
Mainichi tsubuyaiteru Nanika tarinai
Semete tokimeki wa Keep shitai ne
Risou wa tookute Genjitsu wa chikakute
Kaze mo tsuyoikeredo Watteru jibun wo
Gyutto dakishimete Zettai Tsuyokunaru
Kitto love somebody Itsu no hi ni ka
Mitsuketemiseru Take my chance
Sekaijuu Toki wo tomete Tenshi ni naritai
Kitto love somebody Deaeruhazu
Kakegae no nai hito ni
Jounetsu wa tomaranai yo Ashita ni tobikomou
Hitori de miteru yume mo Futari no hou ga
Tabun nanbai mo Suteki ni mieru
Tohou ni kureteru Hima nanka nai kara
Itsumo genki dashite
Mayotte wa ikenai
Gutto mae muki ni Shikkari shinakucha ne
Kitto Love somebody Itsu no hi ni ka
Shinjiteiru yo Get my chance
Unmei no beru ga nareba Tobira wa hiraku yo
Kitto love somebody Meguriaeru
Sagashitsuzuketa hito ni
Taiyou mo kagayaiteru Kiseki wa uso janai
Kitto love somebody Itsu no hi ni ka
Mitsuketemiseru Take my chance
Sekaijuu Toki wo tomete Tenshi ni naritai
Kitto love somebody Deaeruhazu
Kakegae no nai hito ni
Jounetsu wa tomaranai yo Ashita ni tobikomou
Kitto love somebody Meguriaeru
Sagashitsuzuketa hito ni
Taiyou mo kagayaiteru Ima sugu kakedasou
I'll find what I'm looking for and take my chance
When the fated bell rings, That door will open
Everyday, I find myself muttering There's something missing
At the very least, I want to keep this fluttering feeling
This reality is so far from the ideal
Still, despite the strong winds I'll hold on tight
To this smile on my face I'll become stronger no matter what!
I know I'll love somebody And on that day too
I'll find what I'm looking for and take my chance
I want to stop time on earth and become their angel
I know I'll love somebody Should I ever meet them,
For that irreplaceable person,
My passion will be unstoppable We'll fly into the future
The dream I'm looking at alone, I know
Can probably become so many times better if we see it together
The path is coming to an end And since I have no time to spare
I'll keep my spirits up
I can't get lost
Facing forward, head on I can't be anything but steady
I know I'll love somebody And on that day too
I believe that I'll get my chance
When the fated bell rings, That door will open
I know I'll love somebody And when I meet
That person I'd been looking for,
The sun will always be shining I know there are such things as miracles
I know I'll love somebody And on that day too
I'll find what I'm looking for and take my chance
I want to stop time on earth and become their angel
I know I'll love somebody Should I ever meet them,
For that irreplaceable person,
My passion will be unstoppable We'll fly into the future
I know I'll love somebody And when I meet
That person I've been looking for,
The sun will always be shining So let's start running forward now
NOTES
1. "Risou wa tookute Genjitsu wa chikakute" literally means "the ideal is far; reality is near" but I translated it differently so the meaning would be clearer.
2. "Unmei no beru" is more literally "the bell of fate," but it sounded weird so I went will "fated bell." Lol.
[You're Under Arrest] LOVE SOMEBODY by Fukui Mariko
Reviewed by Bea
on
June 23, 2019
Rating:
No comments: