[Card Captor Sakura] Honey - Chihiro



One of my favorite closing themes, not just of this anime, but of any anime ever. So good. A+.

窓辺にひとり頬づえついて
止まない雨をじっと見てる
今日はずっとひとり
今頃何をしてるのかな
拾い集める記憶は宝物
キュンとしちゃう

Ah 不思議だね
思い出すだけで優しくなれる

暖かいミルクに
甘くひろがるハチミツみたいだね
心溶かすよ
その微笑みはそう とっておきの Honey

見上げる空 オリオンのルビー
わたしだけのプラネタリウムにね
ようこそ 今夜も
一緒にいるとみつめられない
今は100万倍のズームアップで
空に描こう

Ah 素敵だね
どんな時だってそばに居るみたい

悲しい涙に
ひざをかかえて眠れない夜でも
勇気をくれるよ
その微笑みはそう とっておきの Honey

つばさをひろげて
舞い降りてくる星空のようだね
強くなれるよ
その微笑みはそう わたしだけの Honey


Madobeni hitori hoodzue tsuite
Yamanai ame wo jitto miteru
Kyou wa zutto hitori
Ima goro nani wo shiteru no ka na
Hiroi atsumeru kioku wa takaramono
Kyun to shichau

Ah Fushigi da ne
Omoidasu dake de yasashiku nareru

Atatakai miruku ni
Amaku hirogaru hachimitsu mitai da ne
Kokoro tokasu yo
Sono hohoemi wa sou Totteoki no honey

Miageru sora Orion no rubi-
Watashi dake no puranetariumu ni ne
Youkoso Konya mo
Issho ni iru to mitsumerarenai
Ima wa hyakuman-bai no zu-mu appu de
Sora ni egakou

Ah Suteki da ne
Donna toki datte soba ni iru mitai

Kanashii namida ni
Hiza wo kakaete nemurenai yoru demo
Yuuki wo kureru yo
Sono hohoemi wa sou Totteoki no honey

Tsubasa wo hirogete
Maiorite kuru hoshizora no you da ne
Tsuyoku nareru yo
Sono hohoemi wa sou Watashi dake no honey


Resting my chin on my hands, cheeks pressed against the window
I stare intently at the pouring rain
I've been by myself the whole day
I wonder what you're doing right now
I gather treasured memories of you
It makes my heart flutter

Ah Isn't it strange?
Just remembering makes you feel warm

Like honey
That spreads sweetly in warm milk
It melts my heart
Your smile, yes It's like the finest honey

Looking up at the sky, I see Orion's ruby
It's like my own personal planetarium
Welcome Tonight, too
When I'm with you, I can't look up at them
But now it's like it's zoomed up a million times
Inviting us to paint the sky

Ah Isn't it great?
Whatever time it is, it's like it's right beside you

I feel the weight of my sad tears
On sleepless nights such as this
I feel myself get braver
Your smile, yes It's like the finest honey

Spread your wings
And descend like a starry sky
I become stronger
Your smile, yes Is my very own honey

NOTES:
1. I translated "yasashiku" as "warm" mostly to capute the feeling of being mushy/lovey-dovey just by remembering. Yasashii is usually translated as gentle/kind, etc.
2. I had to flip the "atatakai miruku ni" lines around to get the meaning through. :(
3. As of June 22, 2019: Changed "Yuuki wo kureru yo"'s translation from "You give me courage" to "I feel myself get braver" and "You make me stronger" to "I become stronger." We stan potential forms, y'all!
[Card Captor Sakura] Honey - Chihiro [Card Captor Sakura] Honey - Chihiro Reviewed by Bea on January 07, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.