[J-Pop] Pikanchi Double by Arashi

I was in a nostalgic mood today the other day and I cried listening to Arashi's Pikanchi Double, so I figure I should channel these feelings into trying to translate it. Here!

見慣れた街なみ いつもの仲間が 離れてくなんて 旅だってゆくなんて
自分を探して 孤独に怯えて 共に過ごした 最高の退屈な日々

真っ直ぐに目を見れず ゆらゆら揺れてる
それぞれの道に差す 光の波を超えてゆく

終わったはずの夢がまだ 僕らの背中に迫る
刻まれた想い出が騒ぎ出す
限られた愛と時間を 両手に抱きしめる
せめて今日だけは消えないで

周りを気にして 見た目も気にして 何が本当か 分からず歩いてるんだ
悩んだ理由は 忘れてしまった 僕の憂鬱を 誰か止めてくれないか

ひび割れたプライドを 大事にしまい込んで
大げさに話してた 心の隙間埋めていた

止まった時間は夕暮れ 僕らの未来を照らす
二度と戻れない夜の中で

いつまでも語り続ける 永久と希望の歌を
たとえ今だけと分かっていても

まだまだだ 俺が止まる所じゃないから
浅はかな 青い想いを抱いていたのか
あかさたな 習った頃から10年以上か…
若過ぎた 「このままずっと」なんて考え

動き始めた列車の中に いつでも君はいるから
あの時あの場所でまた会えるかなぁ
信じ続けた瞳の奥に いつでも僕はいるかな
海辺に咲いた花のように逞しく
ずっと このまま 光よ 僕らの未来 照らして
高く舞い上がれ

終わったはずの夢がまだ 僕らの背中に迫る
刻まれた想い出が騒ぎ出す
限られた愛と時間を 両手に抱きしめる
せめて今日だけは消えないで

止まった時間は夕暮れ 僕らの未来を照らす
二度と戻れない夜の中で
いつまでも語り続ける 永久と希望の歌を
たとえ今だけと分かっていても

動き続けた長針と短針は
振り返ってみると いやに短期間
あかさたな 習った頃から現在
俺ら若過ぎた ただ若過ぎた

Minareta machinami Itsumo no nakama ga Hanareteku nante Tabidatte yuku nante
Jibun wo sagashite Kodoku ni obiete Tomo ni sugoshita Saikou no taikutsu na hibi

Massugu ni me wo mirezu Yura yura yureteiru
Sorezore no michi ni sasu Hikari no nami wo koeteyuku

Owatta hazu no yume ga mada Bokura no senaka ni semaru
Kizamareta omoide ga sawagidasu
Kagirareta ai to jikan wo Ryou te ni dakishimeru
Semete kyou dake wa kienaide

Mawari wo ki ni shite Mitame mo ki ni shite Nani ga hontou ka Wakarazu aruiterunda
Nayanda riyuu wa Wasurete shimatta Boku no yutsuu wo Dare ka tometekurenai ka

Hibiwareta puraido wo Daiji ni shimaikonde
Oogesa ni hanashiteta Kokoro no sukima umeteita

Tomatta jikan wa yuugure Bokura no mirai wo terasu
Nido to modorenai yoru no naka de
Itsumademo kataritsuzukeru Towa to kibou no uta wo
Tatoe ima dake to wakatteitemo

Mada mada da Ore ga todomaru tokoro janai kara
Asahakana Aoi omoi wo idaiteita no ka
Akasatana Naratta koro kara juunen ijou ka…
Wakasugita "Kono mama zutto" nante kangae

Ugokihajimeta ressha no naka ni Itsudemo kimi wa iru kara
Ano toki ano basho de mata aeru kanaa
Shinjitsuzuketa hitomi no oku ni Itsudemo boku wa iru kana
Umibe ni saita hana no you ni takumashiku
Zutto Kono mama Hikari yo Bokura no mirai Terashite
Takaku maiagare

Owatta hazu no yume ga mada Bokura no senaka ni semaru
Kizamareta omoide ga sawagidasu
Kagirareta ai to jikan wo Ryou te ni dakishimeru
Semete kyou dake wa kienaide

Tomatta jikan wa yuugure Bokura no mirai wo terasu
Nido to modorenai yoru no naka de
Itsumademo kataritsuzukeru Towa to kibou no uta wo
Tatoe ima dake to wakatteitemo

Ugokitsuzuketa choushin to tanshin wa
Furikaettemiru to Iya, tankikan
Akasatana Naratta koro kara ima
Orera wakasugita Tada wakasugita

Going on a journey away from the city I've come to know Away from the friends I'm always with
Searching for myself Afraid of loneliness Those monotonous days were the best I ever spent

Swaying from side to side, unable to look straight ahead
Going beyond the light that crosses over each of our paths

The dream that I thought was over Continues to push me forward
The memories engraved within me start to stir
With both hands, I'll hold on tightly to the finite time and love I have
Today, at least, don't let them disappear

So caught up in what others think of me So caught up in appearances I walked forward without seeing what was real
I've forgotten why I was worried in the first place Won't someone come and end my loneliness?

To keep my torn up pride hidden and safe
I embellished my stories Thinking it would fill in the gaps in my heart

Time stopped at twilight, lighting up our futures
Those nights we can never go back to again
We'll keep on talking about these songs of eternity and hope forever
Even though we know it's only for now

We have a ways to go This isn't where we stop
Were we holding on to those shallow, naïve feelings?
It's been over a decade since we learned our ABCs…
We were so young Thinking "we'll always stay this way"

Inside that train that began to move You were always there
I wonder if we can see each other again at that place at that time
I wonder if I'll always be there behind those eyes that have always kept believing
So we can grow as strong as the flower that dares to grow on the seashore
Forevermore Just like this This light will shine upon our future
Fly high

The dream that I thought was over Continues to push me forward
The memories engraved within me start to stir
With both hands, I'll hold on tightly to the finite time and love I have
Today, at least, don't let them disappear

Time stopped at twilight, lighting up our futures
Those nights we can never go back to again
We'll keep on talking about these songs of eternity and hope forever
Even though we know it's only for now

The second and minute hands keep on ticking
Looking back on them, time went by so fast
From the time we learned our ABCs to the present
We were so young We were just so young

[J-Pop] Pikanchi Double by Arashi [J-Pop] Pikanchi Double by Arashi Reviewed by Bea on March 23, 2022 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.