One of my very first ventures in the world of J-Pop! I loved this song so much, even when I could barely understand half of it. I heard it first on Music Station and Angela Aki performed it so well, I was so moved by it. Even now, it gets me.
I initially translated "sakurairo" as "pink" or "rose-colored," but that doesn't really do it justice, so I stuck with "sakura-colored." I would have gone with cherry blossom-colored, but it's too lengthy and hard to read while you're listening to the song, so yeah. For reference:
共に生きてゆくと 二人で歩いた
世界に飲み込まれ 吐き出されても
ただそばにいたくて もっともっともっと
時間の流れと愛の狭間に落ちて
あなたを失った
恋しくて目を閉じれば
あの頃の二人がいる
サクラ色のあなたを忘れない ずっとずっとずっと
あなたから離れて 自分を知った
夢に近づきたくて もっともっともっと
否定の言葉に押しつぶされても
はい上がって戦い続けた
苦しくて目を閉じれば
あの頃の自分がいる
サクラ色の私を忘れない ずっとずっとずっと
ふるさと心の中で今でも優しく響くよ
そんな歌が聴こえる
恋しくて目を閉じれば
あの頃の二人がいる
サクラ色のあなたのことを
サクラ色のわたしのことを
サクラ色の時代を忘れない ずっとずっとずっと
ずっとずっとずっと
Tomo ni ikite yuku to Futari de aruita
Sekai ni nomikomare Hakidasarete mo
Tada soba ni itakute Motto motto motto
Jikan no nagare to ai no hazama ni ochite
Anata wo ushiatta
Koishikute me wo tojireba
Ano koro no futari ga iru
Sakurairo no anata wo wasurenai Zutto zutto zutto
Anata kara hanarete Jibun wo shitta
Yume ni chikazukitakute Motto motto motto
Hitei no kotoba ni oshitsubasarete mo
Haiagette tatakai tsuzuketa
Kurushikute me wo tojireba
Ano koro no jibun ga iru
Sakurairo no watashi wo wasurenai Zutto zutto zutto
Furusato kokoro no naka de ima demo yasashiku hibiku yo
Sonna uta ga kikoeru
Aishikute me wo tojireba
Ano koro no futari ga iru
Sakurairo no anata no koto wo
Sakurairo no watashi no koto wo
Sakurairo no jidai wo wasurenai Zutto zutto zutto
Zutto zutto zutto
Living our lives together We walked along that path
Even if we're swallowed and thrown up by the world
I just want you beside me More and more and more
Somewhere between the flow of time and falling in love,
I lost you
Even if I close my eyes full of love
I still see the two of us from back then
I will not forget that sakura-colored you Never ever ever
When I was separated from you I got to know myself better
I started wanting to chase my dreams More and more and more
Even when I got beaten down by hurtful words
I got up and kept on fighting
Even if I close my eyes full of pain
I still see myself from back then
I will not forget my sakura-colored self Never ever ever
Even when I go back home now, it still echoes gently in my heart
I can still hear a song that sounds like that
Even if I close my eyes full of love
I still see the two of us from back then
Neither the sakura-colored you
Nor my sakura-colored self
Nor the sakura-colored time we spent together I will never forget any of them Never ever ever
Never ever ever
[J-Pop] Sakurairo (The Color of Cherry Blossoms) by Angela Aki
Reviewed by Bea
on
October 08, 2019
Rating:
No comments: